التخطي إلى المحتوى الرئيسي

سؤال جريء يسوع يأمر بالاختصاء وقطع الاعضاء التناسلية مع محمد نصيف المحاور

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

سكس ودعارة في الكتاب المقدس بقلم / محمد نصيف المحاور 4

سكس ودعارة في الكتاب المقدس بقلم / محمد نصيف المحاور 4 معبود الكنيسة يقول في سفر حزقيال  16عدد 22وَفِي كُلِّ رَجَاسَاتِكِ وَزِنَاكِ لَمْ تَذْكُرِي أَيَّامَ صِبَاكِ، إِذْ كُنْتِ عُرْيَانَةً وَعَارِيَةً 1 ايه الفرق يعني بين عريانة وعارية زي رقاصة وبترقص !!! 2 ألم يجد ربكم يا نصارى كلام محترم عن هذا ليتكلم به ؟ هل هذا كلام الله ؟حزقيال 16 عدد 25 فِي رَأْسِ كُلِّ طَرِيق بَنَيْتِ مُرْتَفَعَتَكِ وَرَجَّسْتِ جَمَالَكِ، وَفَرَّجْتِ رِجْلَيْكِ لِكُلِّ عَابِرٍ وَأَكْثَرْتِ زِنَاكِ. 1 كيف فرجت رجليها ؟ ولماذا فرجت رجليها من كلام معبود الكنيسة ؟ 2 ألم يجد رب الكنيسة ألفاظ وكلمات ارقى وافضل ليخبرنا بها عن هذه الفاجرة الزانية ؟   في سفر حزقيال 16 عدد 28 وَزَنَيْتِ مَعَ بَنِي أَشُّورَ، إِذْ كُنْتِ لَمْ تَشْبَعِي فَزَنَيْتِ بِهِمْ، وَلَمْ تَشْبَعِي أَيْضًا. 1 ما الذي استفدته من هذا الزنا والفحش ؟ 2 لماذا لم تشبع هذه الفاجرة من كلام ربك يا زكريا بؤلظ ؟ 3 ألم يجد ربكم كلام افضل من هذه الألفاظ يا نصارى ؟   لمشاهدة المناظرات مع النصارى ومتابعة المقالات اكتب في ج...

مناظرة سبب اسلام اخت في البالتوك وهل المسيح هو الله ؟ لمنصر أردني و محمد...

سكس ودعارة في الكتاب المقدس بقلم / محمد نصيف المحاور 6

سكس ودعارة في الكتاب المقدس بقلم / محمد نصيف المحاور 6 سؤال لكل عاقل هل هذا يصلح كلام لله ؟ الكتاب القبيح المدعو مقدس وشرح طريقة الاغتصاب ورد بسفر حزقيال ( 23 : 19-20 ) " وأصبحت اكثر وأكثر فحشا وهيجانا , لتتذكر أيام صباها عندما كانت عاهرة في مصر , ودفع بها الشبق إلى عشاقها الذين أعضاء ذكورتهم شبيهة بأعضاء الذكورة لدى الحمير والتي تقذف منيا كمني الخيل " …. يا للبذاءة !!! والغريب حقا أن الترجمة العربية للجملة الأخيرة والتي تقول : " ودفع بها الشبق إلى عشاقها الذين أعضاء ذكورتهم شبيهة بأعضاء الذكورة لدى الحمير والتي تقذف منيا كمني الخيل " .. لم تكن ترجمة عربية صحيحة وأمينة في طبعة فان دايكن , حيث جاءت الترجمة كالتالي: " وعشقت معشوقيهم الذين لحمهم كلحم الحمير ومنيهم كمني الخيل " !!!!!!!! حيث أن المغالطة واضحة , فترجمة كلمة whose genitals تعني أعضاء ذكورتهم ولا تعني لحمهم , كما جاء بالترجمة العربية لطبعة فان دايكن , والسؤال هو لماذا ؟؟ لماذا تعمد المترجم استبدال كلمة أعضاء ذكورتهم بكلمة لحمهم ؟؟ ليس ذلك فحسب .. بل أن الكتاب المقدس كان قد ترجم إلى اللغ...